Messages : 221
Sujets : 24
Inscription : Aug 2009
Réputation :
0
31/01/2017, 20:04:35
(Modification du message : 14/02/2017, 10:46:21 par Virginie 12.)
Citation :#~~~~~ DEBUT BLOC A NE PAS SUPPRIMER ~~~~~
#~ Version du CMS: 2.1.5
#~ Url du site :
#~ Hébergeur / Soft :
#~ Informations Système :
#~~~~~ FIN BLOC A NE PAS SUPPRIMER ~~~~~
Bonjour,
Je crée mon 1er site multilingue depuis le passage en V2 et la question se pose : utiliser MleCMS ou utiliser le tutoriel donné par JCE ( http://jc.etiemble.free.fr/abc/uploads/F..._cmsms.pdf) ?
Vous avez utilisé l'une ou l'autre des solutions, les 2 ? Vous avez une préférence, un avis ?
J'avais utilisé MleCMS en V1 et il répondait tout à fait à mon besoin (du moment et de maintenant).
Merci
Virginie
Je fais pousser votre site web, vous faites grandir votre activité !
Messages : 221
Sujets : 24
Inscription : Aug 2009
Réputation :
0
31/01/2017, 20:04:35
(Modification du message : 14/02/2017, 10:46:21 par Virginie 12.)
Citation :#~~~~~ DEBUT BLOC A NE PAS SUPPRIMER ~~~~~
#~ Version du CMS: 2.1.5
#~ Url du site :
#~ Hébergeur / Soft :
#~ Informations Système :
#~~~~~ FIN BLOC A NE PAS SUPPRIMER ~~~~~
Bonjour,
Je crée mon 1er site multilingue depuis le passage en V2 et la question se pose : utiliser MleCMS ou utiliser le tutoriel donné par JCE ( http://jc.etiemble.free.fr/abc/uploads/F..._cmsms.pdf) ?
Vous avez utilisé l'une ou l'autre des solutions, les 2 ? Vous avez une préférence, un avis ?
J'avais utilisé MleCMS en V1 et il répondait tout à fait à mon besoin (du moment et de maintenant).
Merci
Virginie
Je fais pousser votre site web, vous faites grandir votre activité !
Messages : 2,296
Sujets : 71
Inscription : Jan 2008
Réputation :
1
Je suis en train de basculer un site sur V2 avec MleCMS, aucun souci pour ma part actuellement. J'ai tendance à préférer rester sur ce système plus souple et utilisable par l'utilisateur final pour les traductions.
Ouik - communication . outils numériques . design graphique
Messages : 2,296
Sujets : 71
Inscription : Jan 2008
Réputation :
1
Je suis en train de basculer un site sur V2 avec MleCMS, aucun souci pour ma part actuellement. J'ai tendance à préférer rester sur ce système plus souple et utilisable par l'utilisateur final pour les traductions.
Ouik - communication . outils numériques . design graphique
Messages : 221
Sujets : 24
Inscription : Aug 2009
Réputation :
0
Ouik, tu as pris la 2.0-alpha2 ?
J'avais en effet apprécié la facilité d'utilisation de MleCMS pour le rédacteur qui n'a aucune compétence technique...
JCE, "c'est moins simple" pour l'intégrateur ou pour l'utilisateur final/rédacteur ?
Je fais pousser votre site web, vous faites grandir votre activité !
Messages : 221
Sujets : 24
Inscription : Aug 2009
Réputation :
0
Ouik, tu as pris la 2.0-alpha2 ?
J'avais en effet apprécié la facilité d'utilisation de MleCMS pour le rédacteur qui n'a aucune compétence technique...
JCE, "c'est moins simple" pour l'intégrateur ou pour l'utilisateur final/rédacteur ?
Je fais pousser votre site web, vous faites grandir votre activité !
Messages : 11,013
Sujets : 230
Inscription : Sep 2007
Réputation :
1
Virginie 12 Citation :JCE, "c'est moins simple" pour l'intégrateur ou pour l'utilisateur final/rédacteur ?
mon "c'est moins simple"
- plutôt pour l’utilisateur final
- c'est parce que il faut aller dans chaque gabarit pour modifier ou ajouter des chaînes à traduire. donc si 4 langues il faut faire 4 gabarits.
alors que comparer à MLECMS il suffit d'aller dans le Traducteur ou les différentes chaînes apparaissent sur une ligne.
Mais entre choisir un système qui fonctionne et un autre avec qui je ne peux rien faire j'ai choisi
+ maintenant je veux bien re-tester mais quand il y aura une version 2.0-alpha3 ou +
- Pour l’intégrateur s'il ne sait pas faire un gabarit faut qu'il change de métier
@ Ouik tu n'a aucun problème ?, il semble que jissey en ait
Messages : 11,013
Sujets : 230
Inscription : Sep 2007
Réputation :
1
Virginie 12 Citation :JCE, "c'est moins simple" pour l'intégrateur ou pour l'utilisateur final/rédacteur ?
mon "c'est moins simple"
- plutôt pour l’utilisateur final
- c'est parce que il faut aller dans chaque gabarit pour modifier ou ajouter des chaînes à traduire. donc si 4 langues il faut faire 4 gabarits.
alors que comparer à MLECMS il suffit d'aller dans le Traducteur ou les différentes chaînes apparaissent sur une ligne.
Mais entre choisir un système qui fonctionne et un autre avec qui je ne peux rien faire j'ai choisi
+ maintenant je veux bien re-tester mais quand il y aura une version 2.0-alpha3 ou +
- Pour l’intégrateur s'il ne sait pas faire un gabarit faut qu'il change de métier
@ Ouik tu n'a aucun problème ?, il semble que jissey en ait
Messages : 2,296
Sujets : 71
Inscription : Jan 2008
Réputation :
1
jce76350 a écrit :@ Ouik tu n'a aucun problème ?, il semble que jissey en ait Je viens de mettre un message sur le fil : j'ai effectivement un souci précis sur la balise html avec lang_parent et une notice php. Pour le reste, rien à signaler.
@Virginie12 : oui la 2.0 alpha2.
Ouik - communication . outils numériques . design graphique
Messages : 2,296
Sujets : 71
Inscription : Jan 2008
Réputation :
1
jce76350 a écrit :@ Ouik tu n'a aucun problème ?, il semble que jissey en ait Je viens de mettre un message sur le fil : j'ai effectivement un souci précis sur la balise html avec lang_parent et une notice php. Pour le reste, rien à signaler.
@Virginie12 : oui la 2.0 alpha2.
Ouik - communication . outils numériques . design graphique
Messages : 221
Sujets : 24
Inscription : Aug 2009
Réputation :
0
Merci à vous,
JCE : Je ne comprends pas très bien l'impact : est-ce que tu veux dire que l'utilisateur final doit modifier les gabarits ? Les miens n'y touchent pas. Mais est-ce que nous avons la même définition de l'utilisateur final ? Les miens ont des profils rédacteur (journaliste, traducteur, animateur du site au quotidien).
Pour l'intégrateur (c'est moi), "moins simple", c'est quand il faut modifier 36 trucs dans 12 fichiers différents... et gérer le tout manuellement à chaque upgrade. Créer pour chaque langue une version spécifique de chacun des gabarits du site, ça sera pas la fin du monde.
Virginie
Je fais pousser votre site web, vous faites grandir votre activité !
Messages : 221
Sujets : 24
Inscription : Aug 2009
Réputation :
0
Merci à vous,
JCE : Je ne comprends pas très bien l'impact : est-ce que tu veux dire que l'utilisateur final doit modifier les gabarits ? Les miens n'y touchent pas. Mais est-ce que nous avons la même définition de l'utilisateur final ? Les miens ont des profils rédacteur (journaliste, traducteur, animateur du site au quotidien).
Pour l'intégrateur (c'est moi), "moins simple", c'est quand il faut modifier 36 trucs dans 12 fichiers différents... et gérer le tout manuellement à chaque upgrade. Créer pour chaque langue une version spécifique de chacun des gabarits du site, ça sera pas la fin du monde.
Virginie
Je fais pousser votre site web, vous faites grandir votre activité !
Messages : 11,013
Sujets : 230
Inscription : Sep 2007
Réputation :
1
Citation :CE : Je ne comprends pas très bien l'impact : est-ce que tu veux dire que l'utilisateur final doit modifier les gabarits ? Les miens n'y touchent pas. Mais est-ce que nous avons la même définition de l'utilisateur final ? Les miens ont des profils rédacteur (journaliste, traducteur,
Si tu as lu mon tuto, ton traducteur devra modifier les gabarits languagestrings_fr, languagestrings_xx pour pour les chaînes de langues, car c'est ici que se font les traductions 'c'est l'équivalent du Traducteur dans MLE
Messages : 11,013
Sujets : 230
Inscription : Sep 2007
Réputation :
1
Citation :CE : Je ne comprends pas très bien l'impact : est-ce que tu veux dire que l'utilisateur final doit modifier les gabarits ? Les miens n'y touchent pas. Mais est-ce que nous avons la même définition de l'utilisateur final ? Les miens ont des profils rédacteur (journaliste, traducteur,
Si tu as lu mon tuto, ton traducteur devra modifier les gabarits languagestrings_fr, languagestrings_xx pour pour les chaînes de langues, car c'est ici que se font les traductions 'c'est l'équivalent du Traducteur dans MLE
Messages : 221
Sujets : 24
Inscription : Aug 2009
Réputation :
0
Bonjour !
@JCE : j'ai lu, mais sans le faire, je n'arrive pas à visualiser dans quel cas l'utilisateur doit intervenir dans les gabarits. Si ça remplace strictement le "Gestion multi-langue", il n'aura probablement pas à y mettre les pieds (enfin, les mains !) : ça, c'est moi qui l'intègre.
L'utilisateur mets à jours les actus, les pages, les albums, les listes...
Bon, pour l'instant, j'ai installé MleCMS, qui a l'air de fonctionner correctement pour ce besoin très basique (arrivée sur la page d'accueil FR pour tout le monde, puis passage possible d'une langue à l'autre sur chaque page, sous réserve d'équivalent dans la langue cible).
Mais quand même, quand ce sera un peu moins la course, j'essaierai ta solution, qui semble plus stable (et surtout non dépendante de la version).
A bientôt
Virginie
Je fais pousser votre site web, vous faites grandir votre activité !
Messages : 221
Sujets : 24
Inscription : Aug 2009
Réputation :
0
Bonjour !
@JCE : j'ai lu, mais sans le faire, je n'arrive pas à visualiser dans quel cas l'utilisateur doit intervenir dans les gabarits. Si ça remplace strictement le "Gestion multi-langue", il n'aura probablement pas à y mettre les pieds (enfin, les mains !) : ça, c'est moi qui l'intègre.
L'utilisateur mets à jours les actus, les pages, les albums, les listes...
Bon, pour l'instant, j'ai installé MleCMS, qui a l'air de fonctionner correctement pour ce besoin très basique (arrivée sur la page d'accueil FR pour tout le monde, puis passage possible d'une langue à l'autre sur chaque page, sous réserve d'équivalent dans la langue cible).
Mais quand même, quand ce sera un peu moins la course, j'essaierai ta solution, qui semble plus stable (et surtout non dépendante de la version).
A bientôt
Virginie
Je fais pousser votre site web, vous faites grandir votre activité !
Messages : 2,296
Sujets : 71
Inscription : Jan 2008
Réputation :
1
Il y a actuellement un bug sur MleCMS que Mathieu est en train de regarder chez moi (il n'arrive pas le reproduire chez lui), ça devrait être stabilisé très vite.
Ouik - communication . outils numériques . design graphique
Messages : 2,296
Sujets : 71
Inscription : Jan 2008
Réputation :
1
Il y a actuellement un bug sur MleCMS que Mathieu est en train de regarder chez moi (il n'arrive pas le reproduire chez lui), ça devrait être stabilisé très vite.
Ouik - communication . outils numériques . design graphique
Messages : 221
Sujets : 24
Inscription : Aug 2009
Réputation :
0
C'est quoi ? Tu veux que je regarde sur le mien ? (il est sur mon serveur de dev, je peux encore bidouiller des trucs)
Je fais pousser votre site web, vous faites grandir votre activité !
Messages : 221
Sujets : 24
Inscription : Aug 2009
Réputation :
0
C'est quoi ? Tu veux que je regarde sur le mien ? (il est sur mon serveur de dev, je peux encore bidouiller des trucs)
Je fais pousser votre site web, vous faites grandir votre activité !
Messages : 2,296
Sujets : 71
Inscription : Jan 2008
Réputation :
1
C'est le $lang_locale qui n'est pas défini. Regarde tes logs PHP voir si tu as des warnings.
Ouik - communication . outils numériques . design graphique
Messages : 2,296
Sujets : 71
Inscription : Jan 2008
Réputation :
1
C'est le $lang_locale qui n'est pas défini. Regarde tes logs PHP voir si tu as des warnings.
Ouik - communication . outils numériques . design graphique
Messages : 11,013
Sujets : 230
Inscription : Sep 2007
Réputation :
1
Pour info mes tests de mise à jour et nouvelle install
Voir les tests sur la Beta1
qui fonctionne correctement - A valider par d'autres testeurs
Messages : 11,013
Sujets : 230
Inscription : Sep 2007
Réputation :
1
Pour info mes tests de mise à jour et nouvelle install
Voir les tests sur la Beta1
qui fonctionne correctement - A valider par d'autres testeurs
|