Traduction de la V2.3 (uniquement)

Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
#1
Suite à la parution de la V2.3 beta1

Les traductions pour la V2.3 ne sont pas toutes disponibles sur le Translate Center pour le moment. Seuls les nouveaux modules PressRoom (qui remplace News) et AdminLog y sont.
http://translations.cmsmadesimple.org/login.php
#1
Suite à la parution de la V2.3 beta1

Les traductions pour la V2.3 ne sont pas toutes disponibles sur le Translate Center pour le moment. Seuls les nouveaux modules PressRoom (qui remplace News) et AdminLog y sont.
http://translations.cmsmadesimple.org/login.php
#2
La V2.3 introduit un nouveau module qui remplace le module News : il s'agit de PressRoom. Quelle traduction pourrions-nous lui donner ? Actualités ?
#2
La V2.3 introduit un nouveau module qui remplace le module News : il s'agit de PressRoom. Quelle traduction pourrions-nous lui donner ? Actualités ?
#3
Je serai d'avis de rester dans la continuité de News avec en effet Actualités.
Ou Publications ?
#3
Je serai d'avis de rester dans la continuité de News avec en effet Actualités.
Ou Publications ?
#4
en fait PressRoom c'est plutôt orienté communique de presse  Wink
il faut aussi noté que le module News existe toujours surtout pour les mise à jours avec des .... warning et notice en admiin
et le module PressRoom etant nouveau et ne reprends rien de l'ex module News lors de l'update
Dans ce cas le nom Actualités serait pas mail (Publications ça fait pompeux Wink )
cela donnerait dans le menu Contenu
   Actualités
   Gestionnaire des contenus
   Gestionnaire des fichiers
mais...
la chaîne de traduction dans le fichier de langue fr_FR.php pour ce mot remplaçant "PressRoom" n'existe pas Wink
A - manque chaîne de langue => $lang['friendlyname'] = 'Actualités';
B - il manque dans le module la fonction
public function GetFriendlyName() ... return $this->Lang('friendlyname'); ...

car $lang['tpltype_PressRoom'] = 'PressRoom'; n'est présent que dans le fichier lang/en_US.php:10:

Bref du boulot encore pas fini et surtout pas tester avant lancement. mais que fait la team Tongue

EDIT https://forum.cmsmadesimple.org/viewtopi...92&t=81186
EDIT2 c'est corrigé Wink  Révision 12208+12209
J-C Etiemble v 2.2.xx
#4
en fait PressRoom c'est plutôt orienté communique de presse  Wink
il faut aussi noté que le module News existe toujours surtout pour les mise à jours avec des .... warning et notice en admiin
et le module PressRoom etant nouveau et ne reprends rien de l'ex module News lors de l'update
Dans ce cas le nom Actualités serait pas mail (Publications ça fait pompeux Wink )
cela donnerait dans le menu Contenu
   Actualités
   Gestionnaire des contenus
   Gestionnaire des fichiers
mais...
la chaîne de traduction dans le fichier de langue fr_FR.php pour ce mot remplaçant "PressRoom" n'existe pas Wink
A - manque chaîne de langue => $lang['friendlyname'] = 'Actualités';
B - il manque dans le module la fonction
public function GetFriendlyName() ... return $this->Lang('friendlyname'); ...

car $lang['tpltype_PressRoom'] = 'PressRoom'; n'est présent que dans le fichier lang/en_US.php:10:

Bref du boulot encore pas fini et surtout pas tester avant lancement. mais que fait la team Tongue

EDIT https://forum.cmsmadesimple.org/viewtopi...92&t=81186
EDIT2 c'est corrigé Wink  Révision 12208+12209
J-C Etiemble v 2.2.xx
#5
manque aussi la traduction de CoreAdminLogin
https://forum.cmsmadesimple.org/viewtopi...92&t=81189
J-C Etiemble v 2.2.xx
#5
manque aussi la traduction de CoreAdminLogin
https://forum.cmsmadesimple.org/viewtopi...92&t=81189
J-C Etiemble v 2.2.xx
#6
Oui, c'est un peu (!) la merde pour faire les traductions correctement… le TC (dont une nouvelle version tournant avec CMSMS est quasi prête, vivement) n'est pas relié à la 2.3…
Mais CoreAdminLogin a été ajouté.
#6
Oui, c'est un peu (!) la merde pour faire les traductions correctement… le TC (dont une nouvelle version tournant avec CMSMS est quasi prête, vivement) n'est pas relié à la 2.3…
Mais CoreAdminLogin a été ajouté.
#7
@JCE : me suis permis de corriger / compléter ta traduction sur PressRoom.
#7
@JCE : me suis permis de corriger / compléter ta traduction sur PressRoom.
#8
Citation :Mais CoreAdminLogin a été ajouté.
Yep corrigé sur le forum [Soved] CoreAdminLogin
Citation :@JCE : me suis permis de corriger / compléter ta traduction sur PressRoom.
C'est bien tu peux continuer  Wink
mais attention à bien vérifier avec le CMS parce dés fois c'est pas évident les chaîne de lang En
Il y a des doublons
$lang['desc_adminsearch'] en ligne 17 et 78
$lang['lbl_adminsearch'] en 18 et 79

$lang['tpltype_detail'] = 'Gabarit contenu'; // c'est bien le contenu et ce sont bien bien des gabarits qui sont dans Gestion du design/Gabarits types/prototypes
$lang['tpltype_summary'] = 'Gabarit sommaire';

mais les fichier FR des nouveaux modules ne semblent pas être sur le SVN du core
pas vu pour /PressRoom/lang/
J-C Etiemble v 2.2.xx
#8
Citation :Mais CoreAdminLogin a été ajouté.
Yep corrigé sur le forum [Soved] CoreAdminLogin
Citation :@JCE : me suis permis de corriger / compléter ta traduction sur PressRoom.
C'est bien tu peux continuer  Wink
mais attention à bien vérifier avec le CMS parce dés fois c'est pas évident les chaîne de lang En
Il y a des doublons
$lang['desc_adminsearch'] en ligne 17 et 78
$lang['lbl_adminsearch'] en 18 et 79

$lang['tpltype_detail'] = 'Gabarit contenu'; // c'est bien le contenu et ce sont bien bien des gabarits qui sont dans Gestion du design/Gabarits types/prototypes
$lang['tpltype_summary'] = 'Gabarit sommaire';

mais les fichier FR des nouveaux modules ne semblent pas être sur le SVN du core
pas vu pour /PressRoom/lang/
J-C Etiemble v 2.2.xx
#9
Contenu ≠ détail pour PressRoom ? Parce que quand je vais voir les noms des gabarits en anglais, c'est : PressRoom :: DetailView et PressRoom :: SummaryView
#9
Contenu ≠ détail pour PressRoom ? Parce que quand je vais voir les noms des gabarits en anglais, c'est : PressRoom :: DetailView et PressRoom :: SummaryView
#10
Contenu ≠ détail pour PressRoom ?
Non mais Editer un article = les textes sont
Titre*
Texte du sommaire
Contenu de l'article*
Catégorie
Donc si on veut être cohérents Wink sinon il faut redéfinir mais CG n'est
pas toujours cohérent dans ses définitions
J-C Etiemble v 2.2.xx
#10
Contenu ≠ détail pour PressRoom ?
Non mais Editer un article = les textes sont
Titre*
Texte du sommaire
Contenu de l'article*
Catégorie
Donc si on veut être cohérents Wink sinon il faut redéfinir mais CG n'est
pas toujours cohérent dans ses définitions
J-C Etiemble v 2.2.xx
#11
Pour moi ce sont 2 choses qu'on peut dissocier : l'affichage dans l’édition de l'article est pour l'utilisateur, celui dans le DesignManager pour l'intégrateur/dev front.
#11
Pour moi ce sont 2 choses qu'on peut dissocier : l'affichage dans l’édition de l'article est pour l'utilisateur, celui dans le DesignManager pour l'intégrateur/dev front.
#12
> Pour moi ce sont 2 choses qu'on peut dissocier
perso 2 noms différent pour la même chose, j'ai connu ça et c'est la crise Wink
J-C Etiemble v 2.2.xx
#12
> Pour moi ce sont 2 choses qu'on peut dissocier
perso 2 noms différent pour la même chose, j'ai connu ça et c'est la crise Wink
J-C Etiemble v 2.2.xx
#13
C'était déjà la même chose dans le module News, et je ne trouve pas que ce soit incohérent.
#13
C'était déjà la même chose dans le module News, et je ne trouve pas que ce soit incohérent.
#14
Tu fais comme tu veux Wink
J-C Etiemble v 2.2.xx
#14
Tu fais comme tu veux Wink
J-C Etiemble v 2.2.xx


Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 2 visiteur(s)